Garfield Wiki
Advertisement
Garfield and Friends Official Logo

Garfield y sus amigos (inglés: Garfield and Friends) es una serie de televisión animada estadounidense basada en la tira cómica Garfield de Jim Davis. El programa fue producido por Film Roman, en asociación con United Feature Syndicate y Paws Incorporated, y se transmitió originalmente por CBS los sábados por la mañana desde 1988 hasta finales de 1994.

Los segmentos regulares presentaban tanto de Garfield como de U.S. Acres , una tira cómica menos conocida también creada por Davis. Este último fue rebautizado como Orson's Farm para su distribución en regiones extranjeras, así como para los lanzamientos de DVD. El logotipo original se mantuvo en la versión de 9 Story Media Group.

Se produjeron 242 segmentos de Garfield y 121 segmentos de U.S. Acres. Había dos segmentos de "Garfield" en cada programa, dos cortometrajes "Quickies" (español: rápidos, rapiditos) basados ​​en las tiras cómicas de los domingos, y en el medio se añadía un segmento de U.S. Acres.

Se produjeron un total de 121 episodios de media hora. Todos fueron comercializados en en Estados Unidos en cinco conjuntos de DVDs por 20th Century Fox Home Entertainment desde 2004 a 2005. 9 Story Media Group está remasterizando la serie para alta definición. La secuencia de introducción se reanimó en Flash y faltan algunos fotogramas de animación.

La primera temporada se emitió en formato de media hora. En la segunda temporada, cambió a un formato de una hora, mostrando dos episodios cada semana. En la última temporada del programa, la segunda media hora del programa contó con un episodio de la temporada anterior o uno de los especiales televisivos de Garfield.

La serie ha sido adquirida por Viacom, como parte de la compra de la franquicia y Paws Incorporated por parte de esa empresa.[1]

Secciones[]

Cada episodio consiste de dos segmentos de Garfield, dos Quickies (cortometrajes basados en las tiras cómicas). En algunas ocasiones, los Quickies son Screaming with Binky (español: Gritando con Binky) y un segmento de Orson's Farm.

Este último se titulaba originalmente U.S. Acres y consiste en las aventuras de animales de granja basados en la tira cómica homónima de Jim Davis menos conocida. Para una emisión internacional se renombró como Orson's Farm, por lo que en Hispanoamérica se le conoce como La Granja de Orson, a partir de 1990, mientras que en 1989 este segmento se denominó "En la Granja" (siendo publicado bajo ese título por el periódico El Mercurio de Chile y periódicos afiliados en su suplemento dominical de historietas publicadas por aquel entonces).

Personajes[]

Garfield[]

Personajes principales[]

  • Garfield: Es un gordo y perezoso gato atigrado (una vez que se describe en la tira cómica por su dueño, Jon como "una albóndiga de color naranja con rayas") que no quiere nada más de la vida que comer y dormir. Tiene un gusto por la lasaña. Lo que más odia es ir al veterinario, los lunes y las pasas. Disfruta atormentar a Odie. Hizo algunas apariciones en “La Granja” (vestido sólo con un antifaz negro sobre los ojos como su "disfraz").
  • Odie: Un perro de color amarillo y orejas marrones que pertenecía al ex compañero de piso de Jon Arbuckle (que nunca apareció en el show, pero fue un personaje que apareció en las tiras cómicas). A veces Odie se pone en el borde de una mesa y Garfield lo patea y lo tira al suelo. Parece ser increíblemente estúpido e ingenuo, pero en realidad es mucho más astuto e inteligente de lo que él deja ver. Odie es el único personaje animal que no se comunica con cualquier forma de diálogo, sólo la comunicación con el lenguaje corporal y sus entusiastas ladridos y efectos de sonido de otros perros, aunque Garfield es capaz de entender lo que dice. Apareció en un episodio de La granja de Orson.
  • Jon Arbuckle (Jon Árbucle en España; Jon Bónachon en Hispanoamérica): Es el dueño de Garfield y Odie, un dibujante soltero que tiene mala suerte en su vida amorosa y una actitud un tanto torpe y atolondrada. Tiene el cabello corto y castaño, suele vestir una camisa azul de manga larga, pantalones marrones y zapatos marrones. Él es a menudo molestado por algunas de las payasadas de Garfield y también tiene un amor no correspondido por la Dra. Liz. Jon de vez en cuando le exige a Garfield cazar ratones, pero esto no sucede debido a la actitud perezosa de este. Constantemente fuerza a Garfield a seguir una dieta dadas las costumbres vegetarianas de este personaje. En un episodio de La granja de Orson se pudo escuchar su voz.
  • Pooky: Osito de peluche de Garfield y compañero de dormir. Encontrado en un cajón, ha sido único juguete de Garfield.

Personajes secundarios[]

  • Binky el Payaso: Un gritón, odioso y desagradable payaso que tiene su propio programa de televisión que Garfield y Odie tratan de evitar ver. Parece que ambos odian el espectáculo. Su frase característica es: ¡Hoooooola chicos!. En las ocasiones que se encuentra con Garfield y Jon, Binky le grita ¡Hoooooola gato! y a veces le arroja pasteles con crema en la cara.
  • Nermal (Thelma en Hispanoamérica durante los primeros episodios): Un gatito gris que se autoproclama "El gatito más lindo del Mundo". Nermal parece ser bueno y divertido, pero le gusta molestar a Garfield y alardear de lo mucho más adorable que es. Garfield a menudo intenta (generalmente sin éxito) enviarlo por correo a Abu Dhabi. A pesar de que oficialmente es considerado macho, debido a sus largas pestañas, su voz y su personalidad aparentemente afeminada, a menudo ha sido confundido como una hembra, incluso en el doblaje para Hispanoamérica se le conoce como tal (con el nombre de Thelma, pero solamente en las primeras temporadas, ya que posteriormente se le llamó con su nombre original). Apareció en un episodio de La granja de Orson.
  • Dra. Liz Wilson: Es la veterinaria de Garfield y Odie y el eterno amor de Jon Arbuckle. Ella acepta sus invitaciones a salir de vez en cuando, pero estas citas casi siempre se vuelven un desastre por los chistes o las estupideces que Jon comete (además de la omnipresencia de Garfield, que siempre se las arregla para estar presente en las citas). Últimamente apareció mucho como pareja estable de Jon, ya que es la única a la cual Garfield acepta.
  • Herman Post: El cartero de Jon Arbuckle. Se encuentra en estado de ansiedad perpetuo por las trampas que Garfield le pone y constantemente está buscando una manera de entregar el correo de forma segura, pero casi siempre sin éxito. Algunas veces trabaja como repartidor de pizzas.
  • Floyd: El mejor amigo de Garfield. Un ratón que aparece al menos una vez cada temporada. Un chiste común con el personaje son sus quejas por no aparecer muy a menudo. Habita en un agujero en la casa de Jon, disfrutando de una gran vida social a espaldas de este. Garfield no se preocupa de cazarlo, como haría cualquier gato doméstico, y mantiene un pacto con él, Garfield no intenta cazarlo, y él no invade su arena.
  • Cactus Jake: Tío de Jon y capataz del rancho "Llanuras Gatunas", se comporta como un viejo vaquero de moda, y con frecuencia se niega a usar algo que tenga relación con la tecnología moderna.
  • Los Osos Amigosos: Sus nombres son Billy, Bobby y Bertie. Son personajes que parodian a The Get Along Gang y Care Bears, solo aparecen en la serie animada. Se puede decir que es el segundo programa que más odia Garfield, "el primero es Binky". Aparecieron en dos episodios de La granja de Orson.
  • Penelope: Una novia de Garfield. Ella es una gata de color blanco. Su dueña es propietaria de una pizzería. Ella solo apareció presente en las últimas temporadas de la serie de televisión.
  • Las Hormigas: Solo aparecen en dos episodios, son super fuertes, super resistentes, les encanta robarle la comida a Garfield y cantar.
  • El señor Truquillo/Truco: Un hombre que tiene una nariz muy larga, aparece en dos episodios en los cuales siempre estafa a Jon Arbuckle, y también pronuncia mal el apellido de este (Bónachon).

La granja de Orson[]

Es el segundo bloque de Garfield y sus amigos. Las escenas se desarrollan en una granja en las que solamente participan algunos animales, como un gallo, un pato, dos ovejas, dos polluelos (siendo uno de ellos que nunca salió del cascarón) y un cerdo.

Personajes principales[]

  • Orson: Es un cerdo cuyo pasatiempo favorito es leer libros e imaginarse a sí mismo dentro de muchos escenarios (debido a esto, sus amigos también quedan atrapados en esos escenarios). Cabe destacar que Orson constantemente se baña para mantenerse limpio, lo cual no es irónico, ya que en realidad los cerdos siempre que se les provea de agua limpia como a cualquier otro animal, no se mantendrán sucios. También es bastante comprensivo y bondadoso, aunque sea el blanco de las burlas y pleitos que le ocasionan sus tres hermanos mayores. Es muy buen amigo de Roy, Wade, Bo, Lanolin y una figura paterna para Booker y Sheldon.
  • Roy: Es un gallo. Este se caracteriza por no cumplir de forma apropiada con sus obligaciones de gallo, como cantar por las mañanas para despertar a todos (en vez de cantar, toca la trompeta, a pesar de que a los demás les desagrada), en varias ocasiones está haciéndole bromas pesadas a sus amigos de la granja, especialmente a Wade. Pero cabe mencionar que resulta bastante responsable con su trabajo, siendo su tarea favorita cuidar y proteger a las gallinas de amenazas como la comadreja.
  • Wade: Es un pato que se caracteriza por ser muy cobarde y por asustarse fácilmente por cualquier cosa (en especial cuando Roy lo convierte en blanco fácil para jugarle sus bromas pesadas). Siempre tiene un salvavidas puesto en su cintura (como dato curioso: la cabeza de pato en su salvavidas también representa las emociones de Wade). Es el mejor amigo de Orson y este último siempre está tratando de ayudarle a ser más valiente.
  • Bo: Es un borrego, tiene una actitud relajada, es tranquilo, educado y nunca deja de estar feliz. Es casi imposible hacerlo enojar. Tiene una hermana muy contraria a él, pero que la quiere y la respeta de una forma increíble. En algunas ocasiones, Bo actúa como un guía para Orson cuando este último tiene problemas con sus tres hermanos mayores. También se le caracteriza como un modelo a seguir por sus amigos, por enfrentarse a las situaciones con calma, determinación y buen equilibrio psicológico.
  • Lanolin: Es una oveja, hermana de Bo, casi siempre está molesta y tiene poco sentido del humor, lo que la convierte en una chica bastante "gruñona", por no decir "amargada". Usa un moño azul en su cabeza. Normalmente se la puede ver descargando su furia contra todos los animales e incluso cuando ella no está de acuerdo con algo se le puede ver discutir con su hermano Bo. A pesar de hacerse la más fuerte, se sabe que en el fondo tiene un corazón bueno y frágil, lo que hace que tenga que proteger a Bo de los problemas y ser un poco más amable con sus amigos.
  • Booker: Es un polluelo, él tiene un rival al cual siempre quiere atrapar, "El gusano", pero este último siempre lo derrota cuando intenta atraparlo. Cada vez que Orson les lee un cuento a él y a su hermano, siempre piden que los personajes sean ninjas.
  • Sheldon: Es un polluelo que nunca ha salido de su cascarón de huevo, suele acompañar a su hermano Booker. A pesar de que Sheldon tiene el cascarón sobre su cuerpo y únicamente se ven su dos patas, él puede ver todo lo que sucede a su alrededor. Parece tener "todo tipo de cosas" en su cascarón, como una mesa de ping-pong o una estufa. En una ocasión, con la ayuda de Orson, trató de salir del cascarón, pero al quebrarse este, apareció dentro de otro. Nadie sabe que pasó con los padres de Booker y Sheldon.

Personajes secundarios[]

  • Los Tres Cerdos: Sus nombres son Wart, Gort y Mort, son los hermanos trillizos mayores de Orson, que se dedican a pelear con él y a molestarlo (jugando al "chánchibol" con él como pelota). A pesar de ser trillizos, son diferentes en cuanto a tamaño. Wart es el más alto, Gort es el de estatura media y Mort es el de baja estatura. Casi siempre están robándose los vegetales de la granja, aunque al final siempre fracasan en el robo.
  • Plato: Es un gallo marrón cuya única aparición en La Granja de Orson fue en el episodio "Nuestro Mejor Gallo". Tiene la misma característica de Roy, pero a diferencia de su antecesor, tiene un porte elegante y sofisticado con las gallinas y no toca trompeta para despertar al resto de la Granja. No le desea el mal a nadie y por eso es demasiado cobarde; cuando se le asigna la tarea de detener a la comadreja y salvar a las gallinas, se encierra en la misma casa de Roy.
  • Aloysius: Un cerdo que aparece en el segmento durante la séptima temporada. Además de trabajar como encargado de contabilidad del estudio, trabaja como ejecutivo de televisión. Le da problemas a Orson y sus amigos frecuentemente sobre el contenido de la serie (como la "insalubridad" de las canciones infantiles en "Kiddie Korner" y el presupuesto de los animadores de la caricatura en "The Discount of Monte Cristo"), sin embargo, Orson y sus amigos siempre buscan la forma de castigarlo al término de cada episodio que aparece.
  • Fred Duck: Es el primo de Wade, extremadamente fastidioso, utiliza un paracaídas cuando vuela, ya que, en secreto, le tiene miedo a las alturas. Fred dejó de aparecer en la serie desde la cuarta temporada.
  • 00Cerdo: Parodia de James Bond. Es un álter ego de Orson, un agente secreto que aparece cuando uno de los integrantes de la Granja tiene problemas, especialmente en "Royfinger" y el episodio homónimo que lleva el nombre del personaje.
  • Power Pig: Parodia de Superman. Es otro álter ego de Orson. Un superhéroe que también ayuda a los animales de la granja. Como nota curiosa, este personaje al principio nadie lo tomaba en serio y reían a carcajadas cuando decía su nombre.
  • La Comadreja: Es un animal que permanentemente intenta robar gallinas del gallinero para luego comérselas, aunque sin éxito. Tras sus huellas, Roy lo persigue, siempre dispuesto a dejar al ladrón en ridículo para salvar a las gallinas. Esto ocurre principalmente en algunos episodios y cuando Roy se muda de La Granja, ve la ocasión más perfecta para llevarse las gallinas y huir con el botín sin ser descubierto, tratando al gallo Plato como un pelele durante el episodio "Nuestro Mejor Gallo". La Comadreja es tirada al agua para que no vuelva a cazar a las gallinas.
  • El Gusano: Es la presa principal a la que Booker siempre intenta atrapar, pero sin éxito, ya que al final el gusano siempre termina derrotándolo. En un episodio es derrotado por Roy, pero este no se lo comió.

Episodios[]

Artículo principal: Garfield y sus amigos/Lista de episodios

Reparto[]

Inglés - Estados Unidos[]

Español - Hispanoamérica[]

Garfield y sus amigos fue doblado al español en Chile en sus primeras dos temporadas por Leonardo Céspedes Producciones, y en las siguientes por DINT Doblajes Internacionales, en Santiago de Chile. El único doblaje que se mantiene igual es Odie, tanto para la versión original, como en español y otros idiomas.

Temas de apertura[]

La serie ha tenido tres temas musicales diferentes para la secuencia de apertura. El primero, "Friends Are There", incluía a Garfield, Orson, Roy, Wade, Booker y Sheldon luchando por pasar tiempo frente a la pantalla en una canción sobre la amistad. El segundo, "Ready to Party", incluía clips de Garfield y algunos coprotagonistas de una canción sobre momentos divertidos. El tercero y último fue un rap sobre Garfield. El tercero se mostró exclusivamente en CBS; las versiones para vídeos hogareños reemplazaron la introducción con "Ready to Party". Al final de cada versión del tema, Garfield dice algo diferente.

Producción[]

Cuando el programa se transmitió originalmente en CBS, los episodios generalmente tenían tres Quickies (gags de 30 a 45 segundos), generalmente dos "Garfield Quickies" (el primero se reproducía antes del tema de introducción) y un "U.S. Acres Quickie". el último de los cuales nunca se mostró en sindicación. A mitad de la segunda temporada, se agregaron segmentos de estilo Quickie titulados "Gritando Binky". Estos segmentos de "Gritando con Binky" se usaban generalmente en el punto medio de los bloques de una hora de Garfield y sus amigos (ya que Garfield terminaba cada uno de estos diciendo "We'll be right back"; español: "Volveremos enseguida") para que los espectadores sepan que, a diferencia de la mayoría de los dibujos animados de los sábados por la mañana en ese momento, no había terminado en la media hora habitual. En las retrasmisiones sindicadas, solo se muestra un Quickie por episodio, y siempre está al final en lugar de alrededor de los cortometrajes. Los sets de DVD y las retrasmiciones en el canal Boomerang restauran la rotación original. Después de la tercera temporada, solo se muestra un "Garfield Quickie" por episodio.

Cancelación[]

Con todas las cadenas reduciendo sus horarios de dibujos animados de los sábados por la mañana en esa época, después de que se completó el último episodio de Garfield y sus amigos, CBS propuso una reducción en el presupuesto del programa. Como al programa le había ido bastante bien en sindicación, la productora consideró innecesario producir más episodios.[2] Se llegó a un acuerdo para terminar el programa después de la séptima temporada, a pesar de obtener altos índices de audiencia. CBS finalmente descartó su programación de dibujos animados de los sábados por la mañana en septiembre de 1997. En la introducción del episodio final, Garfield dice: "Después de siete temporadas, hemos dicho prácticamente todo lo que puedes decir en este lugar".

Cameos[]

En ambos segmentos animados, cada uno tiene numerosas referencias, bromas internas o cameos, generalmente a través de merchandising.

La granja de Orson en Garfield[]

  • Después de la conclusión del episodio "Attack of the Mutant Guppies", hay un segundo Quickie de La granja de Orson que muestra que los guppies, después de ser espantados fuera por Nermal y Garfield, escaparon a la granja. Después de llegar allí, deciden intentar conseguir un lugar en la serie animada Muppet Babies.
  • Además, durante el episodio "The Lasagna Zone", cuando Garfield corre a través de los canales con la ayuda de Odie, uno de los canales muestra a Booker y Sheldon dirigiendo su atención a Garfield. Aparentemente, esta fue la última toma del Quickie en ese episodio.
  • Durante el episodio "Mystic Manor", Garfield se desliza por un poste mientras Roy, Orson y Wade lo saludan cuando pasa bajando.
  • Garfield aparece con Orson y Wade durante el episodio "The Mail Animal". Orson le dice a Wade que tiene que ayudar a Lanolin con su trabajo en la granja, solo para que Garfield interrumpa y devuelva a la audiencia a su propia caricatura.
  • Wade también hace un cameo durante el episodio "The Bear Facts" cuando Garfield le muestra a Odie qué animales viven en la naturaleza.
  • Durante el episodio "Happy Garfield Day", Orson y Roy aparecen en un sofá viendo la canción "12 Courses of Dinner". Además, durante unos segundos en la canción, se ve a a Sheldon y Wade en el mismo sofá.
  • Orson, Wade y Roy hacen cameos durante el episodio "The Lasagna Kid".
  • Wade hace una aparición durante un segmento de "Gritando con Binky".

Garfield en La granja de Orson[]

  • Durante la primera temporada, Bo viste un pijama con la cara de Garfield durante el episodio "I Like Having You Around.".
  • Durante el episodio "Swine Trek", Orson tiene un walkie-talkie en forma de Garfield.
  • Durante el episodio "Peanut-Brained Rooster", cuando almuerzas con Orson, se te representa con una lonchera de Garfield.
  • En la escena de 'Old Mother Hubbard' del episodio "Kiddie Korner", Odie aparece como el perro de Old Mother Hubbard.
  • Garfield también hace un cameo durante el episodio "Day Dream Doctor" sosteniendo espaguetis.
  • Durante el episodio "Roy Gets Sacked", Binky el Payaso aparece en la cola de desempleo, similar a los episodios "Binky Gets Cancelled!" y "Binky Gets Cancelled Again!"
  • Durante el episodio "Cock-a-Doodle Dandy", durante la canción, Binky el Payaso hace un cameo.
  • Durante el episodio "Newsworthy Wade", un reloj en el fondo tiene a Garfield en él, con sus patas que sirven como manecillas del reloj.
  • Durante el episodio "Fast Food", después de preguntarle el código de área a la otra mitad del programa, Booker llama a Garfield, quien luego llega para cerrar el restaurante de comida "turbo-rápida" de Roy.
  • Durante el episodio "Mystery Guest", donde Garfield es el invitado misterioso y la gente (incluso Jon) llaman para adivinar quién es, y no adivinan correctamente, a pesar de que es bastante obvio.
  • Durante el episodio "Flop Goes the Weasel", Booker coloca una trampa para un gusano y usa una hamburguesa como cebo. Odie cae en su trampa y le dice al perrito que está en la caricatura equivocada.
  • Durante el episodio "Barn of Fear II", en la canción "There's NO Such Thing", después de que Orson canta la parte de "gato asustadizo", Garfield cierra la puerta en la cara de Orson y pasa caminando.
  • Durante el episodio "Badtime Story", Garfield hace una aparición durante la historia cuando Wade está leyendo.

Galardones[]

Garfield y sus amigos ganó el premio Young Artist Award en 1989 en la categoría "Mejor serie de animación".

Retransmisiones en América del Norte[]

  • En Estados Unidos, el programa se retrasmitió más tarde en TBS/TNT/Cartoon Network (1995-1997), Nickelodeon (1997-2000), Fox Family Channel (2001), Toon Disney (2003-2006) y Boomerang (2006-2007, 2019-2021). También se volvió a trasmitir en las estaciones locales. A partir de 2018, el programa se transmite por Starz Encore Family.
    • El 1 de noviembre de 2018, Boomerang comenzó a transmitir la versión remasterizada de este programa producida por 9 Story Media Group.[3]
  • En Canadá, se emitió en YTV desde 1989 hasta 1996. Se emitió en Teletoon Retro desde 2011 hasta su cierre en 2015.
  • La serie está disponible en Hulu Plus y Amazon Instant Video.
  • El programa también se volvió a emitir en myTV Channel, como parte del bloque matutino de lunes a viernes de myTV Showtime, desde el lanzamiento del canal el 8 de abril de 2002 hasta el 25 de septiembre de 2011.
  • El 7 de septiembre de 2021, esta serie recibió un canal propio en Pluto TV, aunque solo en la versión original para Estados Unidos.[4]
  • Las temporadas 4-7 están disponibles en Tubi, con los especiales de horario estelar reagrupados todos juntos como una octava temporada adicional.

Trasmisión internacional[]

En el Reino Unido, apareció en CITV de 1989 a 2002 y en Sky1 de 1998 a 2002, Boomerang emitió las dos primeras temporadas desde 2003 a 2006. También apareció en The Children's Channel en reposiciones.

En América Latina, se emitió en Cartoon Network desde 1992 hasta 2005, en Boomerang de 2005 a 2008, y en Warner Channel de 1998 a 2002, así como en Tooncast de 2008 a 2016. El canal 5 de Televisa también incluyo a la serie en su grilla de programación durante muchos años, desde mediados de la década de 1990 hasta principios de la de década 2000. Canal 2 de Telecorporacion Salvadorena de 1991 a 2005.

En México, se transmitió por MeTV desde 1994 hasta 2007.

En Australia, Garfield y sus amigos comenzó a distribuirse en Network Ten de 1989 a 1999, y también en Nickelodeon desde 1995 hasta 2004. Más recientemente, se trasmitió en FOX8 y ABC1 de 2004 a 2006.

La serie también fue sindicada en Chile desde 1989 hasta 2003 en Canal 13 y desde 1998 hasta el presente en Warner Channel. En Estonia, el programa apareció en TV 3 desde 2000 hasta 2002, y en Finlandia en YLE TV2 entre los años 1992-1994 y 1998-1999.

La caricatura también apareció en Hungría con otras dos sincronizaciones. El canal M2 de la Televisión Húngara (que ahora repite toda la serie) transmitió la primera temporada en 1994-95. RTL Klub luego mostró una primera temporada resincronizada (la voz de Garfield, József Kerekes, era la misma), que continuó a lo largo de los 121 episodios.

El programa se emitió en la cadena de televisión alemana Junior el 24 de diciembre de 1989 y en Disney Channel de 1998 a 2006, y Canal Familie en Francia, a partir de 1988.

También se mostró con un doblaje japonés en WOWOW desde 1992 hasta 1994. Los episodios se retransmitieron más tarde en Cartoon Network en 2003. Los segmentos animados de La granja de Orson y los Quickies se recortaron por completo y se reemplazaron con segmentos de "Gritando con Binky" y varios otros cortometrajes de Garfield.

En Polonia, la caricatura se emitió originalmente en Polsat entre 1997 y 1999, con Jacek Kawalec leyendo frases de todos los personajes. Sólo se emitieron 73 de 121 episodios; Polsat 2 y TV4 repitieron el mismo programa traducido a principios de la década de 2000. Se desarrolló un nuevo doblaje polaco en 2008: las temporadas 1 y 2 se transmitieron en TVP1 entre el 22 de septiembre de 2008 y el 5 de octubre de 2009, mientras que los episodios de la temporada 3 se emitieron entre el 4 de noviembre de 2009 y el 13 de marzo de 2010. Solo 52 episodios de las primeras 3 temporadas. había sido transmitido.

El programa también se emitió en la cadena catalana K3.

El programa también se emitió en Rumania bajo el título simple de Garfield.

Véase también[]

Curiosidades[]

  • Entre los actores de voz en inglés considerados para el programa se encuentran Daws Butler y Jim Backus.[5][6]
  • Garfield y Orson son los únicos personajes que aparecen en todos los episodios de sus respectivos segmentos.
  • En las transmisiones de myTV Channel, el logotipo de Paramount de 1995 tiene una variante silenciosa en la apertura más extensa y un cierre corto con su música fanfarria de 1987.
  • Se hizo referencia una vez al hecho de que la serie todavía se estaba trasmitiendo al final de la tira cómica U.S. Acres.
  • Los segmentos de La granja de Orson y sus respectivos Quickies están ausentes en las transmisiones para Japón y Cartoon Network, y son reemplazados por los Quickies de Garfield y "Gritando con Binky", aunque esos personajes todavía si aparecen en los cameos y en la secuencia de introducción.
  • Aunque los Quickies de La granja de Orson se eliminaron en episodios posteriores, todavía se hace referencia a ellos en las caricaturas de Garfield.
  • Mark Evanier ha declarado que prefiere el doblaje en español de "Friends Are There" sobre la versión original en inglés.[7]
  • "Friends Are There" es la única secuencia introducción que utiliza animación original, en lugar de montajes de clips tomados de la serie y los especiales de televisión.
  • En los lanzamientos para vídeo domestico, no se incluyó una introducción donde Garfield dice: "Don't bother checking NBC, kids. They don't air cartoons anymore" (español: "No se molesten en revisar NBC, niños. Ya no transmiten dibujos animados").
  • Aunque se muestra constantemente que Garfield, Nermal y Floyd hablan sin mover la boca, algunas caricaturas de Garfield muestran a otros animales hablando de otra manera.
  • Originalmente se suponía que Arlene aparecería en la serie, pero debido a problemas que Jim Davis estaba teniendo con los escritores que la retrataban, la reemplazaron con un personaje diferente: Penelope Pussycat.[Cita requerida]

Referencias[]

Enlaces externos[]

Advertisement